您好,欢迎访问世界知识出版社有限公司官方网站!
您的当前位置:首页 > 《英语文摘》 > 重磅
Struggle For Smarts? How Eastern And Western Cultures Tackle Learning
力争聪明还是努力?东西方文化如何对待求知
2019/6/12 11:14:12 来源: 世知网

By Alix Spiegel

In 1979, when Jim Stigler was still a graduate student at the University of Michigan, he went to Japan to research teaching methods and found himself sitting in the back row of a crowded fourth-grade math class.“The teacher was trying to teach the class how to draw three-dimensional cubes on paper,” Stigler explains, “and one kid was just totally having trouble with it. His cube looked all cockeyed, so the teacher said to him, ‘Why don’t you go put yours on the board?’ So right there I thought, ‘That’s interesting! He took the one who can’t do it and told him to go and put it on the board.’”Stigler knew that in American classrooms, it was usually the best kid in the class who was invited to the board. And so he watched with interest as the Japanese student dutifully came to the board and started drawing, but still couldn’t complete the cube. Every few minutes, the teacher would ask the rest of the class whether the kid had gotten it right, and the class would look up from their work, and shake their heads no. And as the period progressed, Stigler noticed that he—Stigler—was getting more and more anxious. “I realized that I was sitting there starting to perspire,” he says, “because I was really empathizing with this kid. I thought, ‘This kid is going to break into tears!’ ” But the kid didn’t break into tears. Stigler says the child continued to draw his cube with equanimity. “And at the end of the class, he did make his cube look right! And the teacher said to the class, ‘How does that look, class?’ And they all looked up and said, ‘He did it!’ And they broke into applause.” The kid smiled a huge smile and sat down, clearly proud of himself.

1979年,吉姆·斯蒂格勒还在密歇根大学就读研究生期间,曾前往日本研究教学法,他曾无意中在一个拥挤教室的最后一排听一堂四年级的教学课。斯蒂格勒解释道,“老师当时正试图在课上教学生们如何在纸上画出三维立方体。其中有一名学生完全不得要领,他画出的立方体全是歪斜的。为此,老师对他说‘为什么不把你的立方体画到黑板上呢?’我当时想‘这很有意思!老师竟然选择一名不会画的学生,还让他把立方体画到黑板上去。’”斯蒂格勒知道,在美国的课堂上,通常是班里最好的学生被请到黑板上去展示。于是,他饶有兴致地看着这名日本学生老老实实地走到黑板前开始画立方体,然而,这名学生依然画不出。每过几分钟,老师便会问班里的其他学生,台上的学生是否画对了,学生们停下手中自己的画,抬起头来摇摇头。随着时间一分一秒地过去,斯蒂格勒发现自己变得越来越担心。 “我意识到自己坐在那里开始不停地出汗,” 斯蒂格勒说,“因为我真的很同情台上的这个孩子。我当时想,‘他快要哭出来了!’”但是,他没有哭,继续镇定地画自己的立方体,斯蒂格勒说。“在下课的时候,他终于画出了正确的立方体!老师对同学们说:‘同学们,这回他画得怎么样啊?’学生们都抬起头来说:‘他画对了!’然后爆发出热烈的掌声。”台上的学生露出灿烂的笑容,回到座位上,显然他很自豪。

Stigler is now a professor of psychology at UCLA who studies teaching and learning around the world, and he says it was this small experience that first got him thinking about how differently East and West approach the experience of intellectual struggle. “I think that from very early ages we [in America] see struggle as an indicator that you’re just not very smart,” Stigler says. “It’s a sign of low ability — people who are smart don’t struggle, they just naturally get it, that’s our folk theory. Whereas in Asian cultures they tend to see struggle more as an opportunity.”

In Eastern cultures, Stigler says, it’s just assumed that struggle is a predictable part of the learning process. Everyone is expected to struggle in the process of learning, and so struggling becomes a chance to show that you, the student, have what it takes emotionally to resolve the problem by persisting through that struggle.

“They’ve taught them that suffering can be a good thing,” Stigler says. “I mean it sounds bad, but I think that’s what they’ve taught them.”

Granting that there is a lot of cultural diversity within East and West and it’s possible to point to counterexamples in each, Stigler still sums up the difference this way: For the most part in American culture, intellectual struggle in schoolchildren is seen as an indicator of weakness, while in Eastern cultures it is not only tolerated but is often used to measure emotional strength.

It’s a small difference in approach that Stigler believes has some very big implications.

‘Struggle’

Stigler is not the first psychologist to notice the difference in how East and West approach the experience of intellectual struggle.

Jin Li is a professor at Brown University who, like Stigler, compares the learning beliefs of Asian and U.S. children. She says that to understand why these two cultures view struggle so differently, it’s good to step back and examine how they think about where academic excellence comes from.

For the past decade or so, Li has been recording conversations between American mothers and their children, and Taiwanese mothers and their children. Li then analyzes those conversations to see how the mothers talk to the children about school.

She shared with me one conversation that she had recorded between an American mother and her 8-year-old son.

The mother and the son are discussing books. The son, though young, is a great student who loves to learn. He tells his mother that he and his friends talk about books even during recess, and she responds with this:

Mother: Do you know that’s what smart people do, smart grown-ups?

Child: I know ... talk about books.

Mother: Yeah. So that’s a pretty smart thing to do to talk about a book.

Child: Hmmm mmmm.

It’s a small exchange — a moment. But Li says, this drop of conversation contains a world of cultural assumptions and beliefs.

Essentially, the American mother is communicating to her son that the cause of his success in school is his intelligence. He’s smart—which, Li says, is a common American view.

“The idea of intelligence is believed in the West as a cause,” Li explains. “She is telling him that there is something in him, in his mind, that enables him to do what he does.”

But in many Asian cultures, Li says, academic excellence isn’t linked with intelligence in the same way. “It resides in what they do, but not who they are, what they’re born with,” she says.

She shares another conversation, this time between a Taiwanese mother and her 9-year-old son. They are talking about the piano—the boy won first place in a competition, and the mother is explaining to him why.

“You practiced and practiced with lots of energy,” she tells him. “It got really hard, but you made a great effort. You insisted on practicing yourself.”

“So the focus is on the process of persisting through it despite the challenges, not giving up, and that’s what leads to success,” Li says.

All of this matters because the way you conceptualize the act of struggling with something profoundly affects your actual behavior.

Obviously if struggle indicates weakness—a lack of intelligence—it makes you feel bad, and so you’re less likely to put up with it. But if struggle indicates strength—an ability to face down the challenges that inevitably occur when you are trying to learn something—you’re more willing to accept it.

And Stigler feels in the real world it is easy to see the consequences of these different interpretations of struggle.

“We did a study many years ago with first-grade students,” he tells me. “We decided to go out and give the students an impossible math problem to work on, and then we would measure how long they worked on it before they gave up.”

The American students “worked on it less than 30 seconds on average and then they basically looked at us and said, ‘We haven’t had this,’ ” he says.

But the Japanese students worked for the entire hour on the impossible problem. “And finally we had to stop the session because the hour was up. And then we had to debrief them and say, ‘Oh, that was not a possible problem; that was an impossible problem!’ and they looked at us like, ‘What kind of animals are we?’ ” Stigler recalls.

“Think about that [kind of behavior] spread over a lifetime,” he says. “That’s a big difference.”

Not East Versus West

This is not to imply that the Eastern way of interpreting struggle—or anything else—is better than the Western way, or vice versa. Each have their strengths and weaknesses, which both sides know. Westerns tend to worry that their kids won’t be able to compete against Asian kids who excel in many areas but especially in math and science. Li says that educators from Asian countries have their own set of worries.

“‘Our children are not creative. Our children do not have individuality. They’re just robots.’ You hear the educators from Asian countries express that concern, a lot,” she notes.

So, is it possible for one culture to adopt the beliefs of another culture if they see that culture producing better results?

Both Stigler and Li think that changing culture is hard, but that it’s possible to think differently in ways that can help. “Could we change our views of learning and place more emphasis on struggle?” Stigler asks. “Yeah.”

For example, Stigler says, in the Japanese classrooms that he’s studied, teachers consciously design tasks that are slightly beyond the capabilities of the students they teach, so the students can actually experience struggling with something just outside their reach. Then, once the task is mastered, the teachers actively point out that the student was able to accomplish it through hard work and struggle.

“And I just think that especially in schools, we don’t create enough of those experiences, and then we don’t point them out clearly enough.”
But we can, Stigler says.

In the meantime, he and the other psychologists doing this work say there are more differences to map—differences that allow both cultures to more clearly see who they are.

(刘欣 译自NPR Nov.12, 2012)      来源:《英语文摘》2013年2期







中华人民共和国外交部 主管
版权所有:世界知识出版社有限公司 京ICP备09026639号-1

京公网安备 11010102001872号